Συμμετέχουν: η Εκουατοριανή συγγραφέας, Μαρία Φερνάντα Αμπουέρο, και η συγγραφέας και μεταφράστρια, Μαρία Φακίνου Με αφορμή την ελληνική μετάφραση της Κοκορομαχίας, η συγγραφέας Μαρία Φερνάντα...
Συμμετέχουν: η Εκουατοριανή συγγραφέας, Μαρία Φερνάντα Αμπουέρο, και η συγγραφέας και μεταφράστρια, Μαρία Φακίνου Με αφορμή την ελληνική μετάφραση της Κοκορομαχίας, η συγγραφέας Μαρία Φερνάντα Αμπουέρο και η συγγραφέας και μεταφράστρια Μαρία Φακίνου θα συζητήσουν για τη βία, τον φόβο, τη μνήμη και την αντίσταση που διαπερνούν αυτές τις ιστορίες.
Με έντονη και βαθιά ανθρώπινη γραφή, η Αμπουέρο εξερευνά τα αόρατα τραύματα του οικογενειακού και κοινωνικού περιβάλλοντος, δίνοντας φωνή σε ήρωες που τους χαρακτηρίζει η ευαλωτότητα και η επιβίωση.
Η συζήτηση θα περιστραφεί επίσης γύρω από τις προκλήσεις της συγγραφής και της μετάφρασης ενός λογοτεχνικού κειμένου εμποτισμένου προφορικότητα, συναισθηματική ένταση και σύγχρονη κοινωνική κριτική. LEA Festival Participan: la escritora ecuatoriana María Fernanda Ampuero y María Fakinou, traductora y escritora A partir de la traducción al griego de Pelea de gallos, la escritora María Fernanda Ampuero y la traductora y escritora María Fakinou, conversarán sobre la violencia, el miedo, la memoria y la resistencia que atraviesan estos relatos.
Con una escritura intensa y profundamente humana, Ampuero explora las heridas invisibles del entorno familiar y social, dando voz a personajes marcados por la vulnerabilidad y la supervivencia.
La charla abordará también los desafíos de escribir y traducir una literatura cargada de oralidad, tensión emocional y crítica social contemporánea. Embajada de España en Atenas - Πρεσβεία Ισπανίας στην Αθήνα
Η επιλογή των posts/links γίνεται με ένα στατιστικό μοντέλο και μπορεί να μην απεικονίζει επακριβώς τη σειρά δημοτικότητάς τους