🔸 Ν Ε Α Κ Υ Κ Λ Ο Φ Ο Ρ Ι Α 🔸 "Ο κύριος Μίνστερ", Αλμπέρτο Σαβίνιο μετάφραση-επίμετρο Δήμητρα Δότση Σε μια Ρώμη μετέωρη ανάμεσα στον απόηχο του πολέμου και τη μεταφυσική σιωπή, ο κύριος Μίνστερ, ένας...
🔸 Ν Ε Α Κ Υ Κ Λ Ο Φ Ο Ρ Ι Α 🔸 "Ο κύριος Μίνστερ", Αλμπέρτο Σαβίνιο μετάφραση-επίμετρο Δήμητρα Δότση Σε μια Ρώμη μετέωρη ανάμεσα στον απόηχο του πολέμου και τη μεταφυσική σιωπή, ο κύριος Μίνστερ, ένας συνηθισμένος αστός με πάθος για την τέχνη, γλιστρά ξαφνικά έξω από τις ράγες της κανονικότητας.
Αυτό που ξεκινά ως μια παράλογη υποψία μετατρέπεται σε μια ιλιγγιώδη κάθοδο στο άγνωστο: ο κύριος Μίνστερ νιώθει πως έχει πεθάνει και παρακολουθεί το ίδιο του το σώμα να αποσυντίθεται, ενώ ο νους του παραμένει διαυγής, σχεδόν βασανιστικά ξύπνιος.
Γραμμένο το 1943, κατά την πιο γόνιμη περίοδο του Αλμπέρτο Σαβίνιο, "Ο κύριος Μίνστερ" είναι κάτι πολύ παραπάνω από ένα διήγημα φαντασίας, είναι μια μεταμορφωμένη αυτοπροσωπογραφία του συγγραφέα και ένας χειμαρρώδης στοχασμός πάνω στις μυστηριώδεις σχέσεις ανάμεσα στην ψυχή και τον θάνατο, το παρελθόν και το μέλλον.
Μέσα από μια αλληλουχία γκροτέσκων μεταμορφώσεων και μεταμφιέσεων, ο κεντρικός ήρωας πασχίζει να δραπετεύσει από το κλουβί του σπιτιού του για να καταφύγει στον μύθο, περιπλανώμενος στους δρόμους της Ρώμης.
Με τον "Κύριο Μίνστερ", ο Σαβίνιο μάς χαρίζει το χρονικό ενός «θανάτου εν ζωή», μια ακραία εμπειρία όπου η ειρωνεία γίνεται η μόνη πυξίδα στην πλοήγησή του στην άβυσσο. . . . "Αυτή τη φορά η πτώση του κυρίου Μίνστερ διακόπτεται από έναν μεταλλικό χτύπο, που αντηχεί βαθιά μέσα στο κεφάλι του.
Η μετάβαση από τον κόσμο των ονείρων σε εκείνον της λεγόμενης πραγματικότητας γίνεται απότομα.
Ξέφτια ονείρων παραμένουν κολλημένα στο μυαλό του, όπως τα κουρέλια του πανιού που έσκισε η καταιγίδα πάνω στο τουρκέτο.
Ο κύριος Μίνστερ ρίχνει κλεφτές ματιές μέσα από τις βλεφαρίδες του, βλέπει το θαμπό φως που απλώνεται στο δωμάτιο και τρυπώνει ανάμεσα στις βαριές σκιές των επίπλων, όπως η θάλασσα ανάμεσα σε μια συστάδα βράχων.
Τότε ο κύριος Μίνστερ ξαναπιάνει το συνηθισμένο πρωινό του παιχνίδι, το οποίο συνίσταται στο να συγχέει τις φιγούρες των δύο πολυθρόνων και του καναπέ με τις εικόνες της εκλιπούσας πατρικής του οικογένειας.
Του κυρίου Μίνστερ του αρέσει αυτό το νοικιασμένο σπίτι, στο οποίο μένει εδώ και λιγότερο από δύο εβδομάδες, διότι, σε αντίθεση με άλλα σπίτια όπου έμεινε για περισσότερο καιρό, το συγκεκριμένο του θυμίζει το σπίτι των παιδικών του χρόνων." . . . Ο Αλμπέρτο Σαβίνιο (Αθήνα, 1891-Ρώμη, 1952), ψευδώνυμο του Αντρέα ντε Κίρικο, υπήρξε η πιο πολυδιάστατη προσωπικότητα του ιταλικού εικοστού αιώνα, ένας ιδιότυπος αναγεννησιακός άνθρωπος των νεότερων χρόνων.
Συγγραφέας, ποιητής, ζωγράφος, συνθέτης, δραματουργός και θεωρητικός της τέχνης, κατάφερε να μετατρέψει τον κλασικό πολιτισμό σε έναν λαβύρινθο μοντέρνων επινοήσεων, καθιστώντας την καθημερινότητα έναν τόπο διαρκούς και ανησυχαστικής απορίας, ιδωμένης με χιούμορ και ειρωνεία. Η Δήμητρα Δότση (Αθήνα, 1971) σπούδασε Ιταλική Φιλολογία στο ΑΠΘ και Μετάφραση-Μεταφρασεολογία στο ΕΚΠΑ.
Έχει τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης Ξένης Λογοτεχνίας (2025) και με το Βραβείο Μετάφρασης Ιταλικής Λογοτεχνίας του ΕΚΕΜΕΛ (2010). Μεταξύ άλλων έχει μεταφράσει έργα των: Ουμπέρτο Έκο, Γκαμπριέλε Ντ’ Ανούντσιο, Λουίτζι Πιραντέλο, Έλενα Φεράντε, Τζανφράνκο Καλίγκαριτς, Φάμπιο Στάσι, Βιντσέντζο Λατρόνικο κ.ά. Από το 2024 είναι μέλος της ελληνικής επιτροπής του λογοτεχνικού βραβείου Strega. Περισσότερα στο loggiabooks.com #loggiabooks
Η επιλογή των posts/links γίνεται με ένα στατιστικό μοντέλο και μπορεί να μην απεικονίζει επακριβώς τη σειρά δημοτικότητάς τους