Γαλλικές καλημέρες με λίγο Ρασίν, ο οποίος Ρασίν είναι ένας από τους τρεις μεγάλους Γάλλους θεατρικούς συγγραφείς κάπου στα 1600 σκέψου, που σημαίνει στο 2ο έτος της σχολής μου περίπου, που σημαίνει...
Γαλλικές καλημέρες με λίγο Ρασίν, ο οποίος Ρασίν είναι ένας από τους τρεις μεγάλους Γάλλους θεατρικούς συγγραφείς κάπου στα 1600 σκέψου, που σημαίνει στο 2ο έτος της σχολής μου περίπου, που σημαίνει πως δεν έχω καμία παραπάνω γνώση για τον Ρασίν και την εποχή του γιατί τα είχα φορτωμένα στον κόκορα τότε (ακόμα απορώ πώς τα πέρασα εκείνα τα μαθήματα λογοτεχνίας που σήμερα τον Ρασίν τον έχω ΜΟΝΟ ακουστά, αν και, μεταξύ μας, δε φημίζομαι και για τη μνήμη μου). Στα ελληνικά, και καθώς έπεσε πριν από τον κανόνα που δεν μεταφράζουμε ονόματα, κάτι που σήμερα είναι εθελοντικό, αναλόγως της ορέξεις του εκάστοτε εκδοτικού, είναι γνωστός ως Ρακίνας.
Η επιλογή των posts/links γίνεται με ένα στατιστικό μοντέλο και μπορεί να μην απεικονίζει επακριβώς τη σειρά δημοτικότητάς τους