ΜΑΣΣΑΛΙΑ: Γιορτή λήξης σχολικής χρονιάς για τους μαθητές που σπουδάζουν Νέα Ελληνικά στο Λύκειο και Γυμνάσιο "Thiers". MARSEILLE : Fête de fin d’année des élèves étudiant le grec moderne au Lycée...
ΜΑΣΣΑΛΙΑ: Γιορτή λήξης σχολικής χρονιάς για τους μαθητές που σπουδάζουν Νέα Ελληνικά στο Λύκειο και Γυμνάσιο "Thiers". MARSEILLE : Fête de fin d’année des élèves étudiant le grec moderne au Lycée Thiers.
Φέτος, στην εκδήλωση που είχε τίτλο : «Ελλάδα: μύθοι, ιστορία, γεύσεις και μουσική» οι μαθητές παρουσίασαν σε νέα ελληνικά τέσσερα μικρά θεατρικά εμπνευσμένα από την ελληνική μυθολογία και ιστορία.
Το ιστορικό Λύκειο και γυμνάσιο "Thiers" της Μασσαλίας, ένα από τα καλύτερα Λύκεια της Γαλλίας, διδάσκονται τα νέα ελληνικά με μεγάλη επιτυχία από το 2002.
Από το 2010, έχει γίνει παράδοση να κλείνει η σχολική χρονιά των μαθητών των τμημάτων των νέων ελληνικών με μία θεατρική παράσταση.
Φέτος οι μαθητές παρουσίασαν σε νέα ελληνικά τέσσερα μικρά θεατρικά εμπνευσμένα από την ελληνική μυθολογία και ιστορία.
Το πρώτο θέμα ήταν αναφερόταν στον μύθο της μεταμφίεσης του Αχιλλέα σε κορίτσι και η κρυφή παραμονή του με την φροντίδα της Θέτιδας στην αυλή του βασιλιά της Σκύρου Λυκομήδη για να μη συμμετάσχει στον Τρωικό πόλεμο καθώς και η αναγνώρισή του από τον Οδυσσέα.
Το δεύτερο θέμα αφορούσε την Στάση του Νίκα στο Βυζάντιο κατά την περίοδο του αυτοκράτορα Ιουστινιανού, ενώ το τρίτο θέμα πρόσφερε στους θεατές μία μικρασιατική συνταγή: τα σουτζουκάκια της Σμύρνης.
Το τέταρτο και τελευταίο θέμα εμπνεόταν από την ιστορία του ρεμπέτικου και τον Μάρκο Βαμβακάρη.
Πριν από κάθε θεατρικό, προβαλλόταν ένα ολιγόλεπτο βίντεο που εξηγούσε στο κοινό την προέλευση του μυθικού ή ιστορικού γεγονότος.
Έτσι, προβλήθηκαν τέσσερα εισαγωγικά βίντεο: το πρώτο για τον μύθο της μεταμφίεσης του Αχιλλέα, το δεύτερο για την ιστορία της Στάσης του Νίκα, το τρίτο για την Μικρασιατική Καταστροφή του 1922, την άφιξη των προσφύγων που μετέφεραν γεύσεις, ήθη και έθιμα στην Ελλάδα και το τέταρτο που παρουσίαζε τις ρίζες και την εξέλιξη του ρεμπέτικου και συνοδευόταν από ένα τραγούδι του Μάρκου Βαμβακάρη.
Σε όλη την διάρκεια της εκδήλωσης προβάλλονταν η μετάφραση των διαλόγων σε διαπόραμα=(προβολή εικόνων ή διαφανειών). Εικ. 3 Μεταξύ των ελληνικών διπλωματικών αρχών και των τοπικών ελληνικών συλλόγων, από αριστερά προς τα δεξιά : Ο κ. Ερμής Κιστάνης, δάσκαλος ελληνικών, η κα Ιωάννα Μουσικούδη, η κα Μαρία Κατσάρη, Ναυτική Πρόξενος, ο κ. Πέτρος Θεοδωράκης, πρόεδρος της Ελληνικής Ένωσης Μασσαλίας και ο κ. Βασίλης Ελευθερίου Ανθυπασπιστής, Η αίθουσα των εκδηλώσεων του Λυκείου ήταν γεμάτη.
Παρόντες ήταν πολλοί γονείς και φίλοι των νεαρών ηθοποιών, τάξεις συνοδευόμενες από τους καθηγητές τους, μέλη της διοίκησης του Λυκείου, καθώς και εκπρόσωποι ελληνικών διπλωματικών αρχών και τοπικών ελληνικών συλλόγων.
Θα θέλαμε να εκφράσουμε τα ειλικρινή μας συγχαρητήρια τόσο στους Γάλλους μαθητές που ερμήνευσαν άπταιστα τα κείμενά τους στα νέα ελληνικά, όσο και την καθηγήτριά τους την Δρ. Ιωάννα Μουσικούδη, που επιμελήθηκε την συγγραφή των κειμένων και των εισαγωγών και ήταν υπεύθυνη όλης της οργάνωσης της θεατρικής παράστασης.
Ελπίζουμε ότι τα μαθήματα νέων ελληνικών θα συνεχιστούν στο Λύκειο "Thiers" με την ίδια επιτυχία για πολλά χρόνια ακόμη.
Η επιλογή των posts/links γίνεται με ένα στατιστικό μοντέλο και μπορεί να μην απεικονίζει επακριβώς τη σειρά δημοτικότητάς τους