Η ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ.. ΑΠΠΑΡΟΝ ΜΕ ΤΗΝ ΒΑΚΛΑΝ! Η ΙΠΠΟΝ ΜΕΤΑ ΒΑΚΤΗΡΙΑΣ ΑΠΠΑΡΟΣ Στα Κυπριακα το αλογο το λεμε αππαρον απο την αρχαια ελληνικη γλωσσα απο το ἵππος> ίππαρος> αππαρος...
Η ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ.. ΑΠΠΑΡΟΝ ΜΕ ΤΗΝ ΒΑΚΛΑΝ! Η ΙΠΠΟΝ ΜΕΤΑ ΒΑΚΤΗΡΙΑΣ ΑΠΠΑΡΟΣ Στα Κυπριακα το αλογο το λεμε αππαρον απο την αρχαια ελληνικη γλωσσα απο το ἵππος> ίππαρος> αππαρος… Μεταφορικά: Χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάποιον που είναι απόλυτα υγιής, δυνατός και ακούραστος (π.χ. «Εν άππαρος!» = Είναι γερός σαν άλογο). Φράσεις: «Όι άππαρον με την βάκλαν» (όχι άλογο με προβατίσια ουρά) – χρησιμοποιείται για υπερβολές.
Αππαρα ειναι το θηλυκο (η φοράδα) η μανα του αλογου Μεταφορικά, η αππάρα σημαινει μια γυναίκα ψηλη και δυνατή μια γυναικάρα δλδ ΑΠΠΑΡΟΣ(ΙΠΠΑΡΟΣ) + ΑΠΠΑΡΑ ΒΑΚΛΑ: Ένα από τα κύρια χαρακτηριστικά της μεγίστης πλειονότητας των κυπριακών προβάτων είναι η παχιά και μεγάλη ουρά τους, η βάκλα, και συγκεκριμένα των αρσενικών και ιδιαιτέρως των προς σφαγή θρεφταριών.
Για τον λόγο αυτό τα κυπριακά πρόβατα ονομάζονται παχύουρα.
Βακλα επίσης σημαίνει η μακρά ράβδος με την οποία οι γεωργοί ρίχνουν τα χαρούπια ή τις ελιές.
Ετυμολογικά ή βακλα προέρχεται κυρίως από τη λατινική λέξη baculum (ραβδί, παχύς), η οποία σχετίζεται με, και μάλλον προέρχεται απο την αρχαία ελληνική λέξη βάκτρον ή βακτηρία. (ραβδί, μπαστούνι)
Η επιλογή των posts/links γίνεται με ένα στατιστικό μοντέλο και μπορεί να μην απεικονίζει επακριβώς τη σειρά δημοτικότητάς τους